One of the most annoying requests from potential clients: “Can you please also do Bollywood/Salsa/Afgani/Hawain/etc dance at my event? Why not?! But it’s so similar to belly dance/Persian dance! I’m sure it won’t be a problem for you!”
People, please answer me:
Would you ask someone who speaks Portuguese to do a professional translation into Spanish? No?! - But why not? These languages sound so “similar”. I’m sure it won’t be a problem for a translator to adjust his/her knowledge, right?
Author: Iana Komarnytska
Photographer: Pedro Bonatto
If you enjoyed this blog post, don't forget to like and share :)